Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan


www.laguindia.net - Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Ranbir | Aishwarya | Lirik Terjemahan. Lagu India Terbaru 2017. Simak selengkapnya disini



Simak Ae Dil Hai Mushkil | Arijit Singh | Lirik Terjemahan Indonesia

 Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil


Artis: Aishwarya rai, Ranbir Kapoor, Anushka Sharma
Penyanyi : Shilpa Rao, Arijit Singh
Film: Ae Dil Hai Mushkil
Rilis: 2017
Awards: IIFA Award for Best Male Playback Singer,
Nominations: Filmfare Award for Best Male Playback Singer,

Zaalima | Raees | Lirik Bahasa Indonesia

Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan

Bulleya - Ae Dil Hai Mushkil - Lirik Terjemahan

meri rooh ka parinda phaRphaRaye
lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
ve ki karaan..
ve ki karaan..
Burung jiwaku berdebar sayapnya,
Tapi pulau perdamaian tidak ditemukan.
katakan padaku apa yang harus saya lakukan.
katakan padaku apa yang harus saya lakukan.

ik baar ko tajalli to dikha de
jhooThi sahi magar tasalli to dila de
ve ki karaan..
ve ki karaan..
setidaknya tunjukkan formulir Anda sekali, (seperti beberapa dewa)
bahkan jika salah, setidaknya memberi saya penghiburan,
katakan padaku apa yang harus saya lakukan.
katakan padaku apa yang harus saya lakukan.

raanjhaN de yaar bulleya
sun le pukaar bulleya
tu hi to yaar bulleya
murshid mera, murshid mera
tera mukaam kamle
sarhad ke paar bulleya
parvardigar bulleya
haafiz tera, murshid mera
O teman pecinta, Bulleya,
mendengarkan panggilan saya, Bulleya,
Anda sendiri yang, O Bulleya--
Panduan, panduan saya...
tujuan Anda, O gila satu,
Terletak di seberang perbatasan, O Bulleya,
O sementara kami, Bulleya,
kau wali saya, saya panduan.

main kabul se lipti titli ki tarah muhajir hoon
ek pal ko Thehroon, pal mein uD jaaun
vey main taan hoon pagDanDi labhdi ae jo raah jannat di
tu muRe jahaan main saath muR jaaun
Saya seorang pengungsi seperti kupu-kupu menempel ke kabul *
Saya tinggal sejenak, dan pergi pada saat lain.
Aku jalan yang sempit yang membawa Anda ke surga,
mana Anda menghidupkan, aku berbalik dengan Anda.

[* Sounds like, but not sure of the line.]

tere kaaravan mein shaamil hona chahoon
kamiyaan taraash ke main qaabil hona chahoon
vey ki karaan..
vey ki karaan..
Saya ingin menjadi bagian dari caravan Anda,
Saya ingin pahat kaki saya lemah dan yang layak untuk Anda,
katakan padaku apa yang harus saya lakukan.
katakan padaku apa yang harus saya lakukan.

raanjhan de yaar bulleya
sun le pukaar bulleya
tu hi to yaar bulleya
murshid mera, murshid mera
tera mukaam kamle
sarhad ke paar bulleya
parvardigaar bulleya
haafiz tera, murshid mera

raanjhana ve…
raanjhana ve…

jis din se aashna se do ajnabi hue hain
tanhaiyon ke lamhe sab multavi hue hain
kyun aaj main mohabbat phir ek baar karna chaahoon
haan…
dari hari dua orang asing telah menjadi terlibat dalam cinta,
Semua saat-saat kesepian telah ditunda.
Mengapa saya ingin jatuh cinta sekali lagi?

ye dil to DhoonRhta hai inkaar ke bahaane
lekin ye jism koi paabandiyaan na maane
mil ke tujhe baGaawat
khud se hi yaar karna chaahoon
hati ini mencari alasan untuk mengatakan tidak,
tetapi hati ini tidak setuju untuk apapun larangan
Aku ingin bertemu Anda
dan memberontak terhadap diri saya sendiri.

mujh mein agan hai baaki aazma le
le kar rahi hoon khud ko main tere hawaale
ve raanjhna…
ve raanjhna…
ada api yang tersisa di saya masih, mencobanya.
Aku memberi diriku kepada Anda (untuk melakukan seperti yang Anda inginkan dengan saya)
O tercinta,
O tercinta...

raanjhaN de yaar bulleya
sunle pukaar bulleya
tu hi to yaar bulleya
murshid mera, murshid mera
tera mukaam kamle
sarhad ke paar bulleya
parvardigar bulleya
haafiz tera, murshid mera

murshid mera, murshid mera…

Lagu India Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan

Lagu India Bulleya - Ae Dil Hai Mushkil - Lirik Terjemahan

Tum Hi Ho Aashiqui 2 Arijit Singh Bahasa Indonesia

Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan ini semoga bisa membantu anda saat ingin bernyanyi


Bulleya | Ae Dil Hai Mushkil | Lirik Terjemahan Rating: 4.5 Diposkan Oleh: Tyass Pasion

0 komentar:

Posting Komentar